张静仪 Zhang Jingqi (19. Jhd.)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| 卓哉当世贤, |
Es ist großartig, die fähigen Menschen dieser Welt |
| 亟创女学议, |
Beginnen ernsthaft, über Bildung für Frauen zu diskutieren |
| 建堂于海上, |
In Shanghai wurde eine Schule gegründet |
| 学问中西萃, |
Die das gesammelte chinesische und westliche Wissen vermitteln wird |
| 从此不栉俦, |
Von jetzt an werden wir Frauen nicht mehr ausgeschlossen sein |
| 畅其天生志, |
Wir werden frei unsere natürlichen Ziele verfolgen |
| 知识日渐开, |
Unser Wissen wird sich von Tag zu Tag erweitern |
| 巾帼有奇器。. . . |
Unter Kopftuch und Haarschmuck schlummern große Talente.... |
| 敢告同辈中, |
Ich traue mich, meine Schwestern aufzurufen |
| 遐迩须相系。 |
Wir sollten nah und fern Beziehungen knüpfen |
| 有志救世者, |
Wer von euch den Ehrgeiz hat, die Welt zu retten |
| 请各兴其地。 |
Bitte erhebt euch von euren Plätzen |
| 庶几我辈流, |
Damit wir aus unserer Generation |
| 群得吐其气。 |
Unserem Unmut Luft machen können |
| 勉哉襄善举, |
Ich sporne euch an, mich zu unterstützen |
| 芳名亿万世。 |
Wir wollen uns für alle Zeiten einen guten Ruf erwerben |